日本化学機械製造株式会社は、化学機器を自社工場にて製造できるプラントエンジニアリング企業です。
自社工場は、高圧ガス設備、圧力容器、また特殊材(耐食材料)の製作も可能で、材料手配から納入まで一括管理を行っています。プラントは様々な装置、機器類の組み合わせで構成されており、エンジニアリングには多くの知識と経験が必要とされます。
また、時代背景?外部環境の変化に伴いプラントに対するお客様のニーズも多種多様に変化しています。 設備の抱える様々な問題の解決、省エネルギー、環境対策、生産効率、品質向上、新製品生産のプロセス構築?設備計画の具現化によりお客様の事業価値向上の一助となるべく、最新の技術の開発、活用に努めております。 常にお客様の立場になり、安全で効率的な設備の構築を念頭に取り組んでおります。
-
THREE:Alice had the sense not to conceal a perfectly ordinary and innocent event, which if concealed and subsequently detected would make the concealment of it significant."That," answered the Doctor, "is the great kosatsu."
経験と実績をもとに、お客様のニーズに応じた最適な仕様?システムを構築、ご提案いたします。
-
THREE:Mrs Keeling shook her head.
工場建屋、事務所棟、倉庫、試験棟などの建設も一括してご依頼いただけます。
-
THREE:"She's my sweetheart," Arthur replied.
環境に配慮し、コストメリットを勘案した、省エネルギーで、省スペースな設備をご提案いたします。
-
THREE:The doctor pulled at his moustache. "I have no use for such phrases," he muttered, angrily, and began striding up and down the narrow floor space. Gregg leaned against the wall, his expression still critical.You told me about Pan, he said. I had never heard of him before.
高圧ガス設備、圧力容器の製造資格を持った自社工場での製作により、品質、納期を管理しております。
-
THREE:"I think I have already told you something of the attempt to make Japan a Christian country," the Doctor continued. "The island of Pappenberg is one of the places that witnessed the extinction of the Christian religion in Japan after it had gained a strong footing. Do you observe that one side of the island is like a precipice?"
コストを積算し、見積価格をご提示します。回収期間法などの設備投資の経済性計算をお客様とご一緒にシミュレーションすることも可能です。
-
THREE:"No, the money would not be lost, but your credit would be gone, and of no use. A new letter would be issued in place of the missing one, but only after some months, and when the bankers had satisfied themselves that there was no danger of the old one ever being used again."
化学工場への納入実績が多く、各種法規にも精通しています。官庁申請書類の作成もサポートいたします。
-
THREE:It could be proved beyond a shadow of doubt, and by reference to all known laws of anatomy, that he did not exist.LVII A YES AND A NO
社内に様々なテスト装置をそろえておりますので、事前の検証も可能です。
新製品の生産プロセスの構築もご相談ください。
プラントの計画時から、設計、調達、建設、試運転、更には完成後のメンテナンスに至るまでトータルに対応いたします。当社は機器製作工場を所有しておりますので、細やかな機器設計?製作が可能です。
-
FORE:"Such a jolly little place," he mused. "You could have such funand be yourself. I wonder why it reminds me so of somethingbefore the days of the clock, before we knew."工場建設、プラント新設の計画の立案には、大きな労力を要します。当社では、お客様の一助となるべく、官庁届け出の助成を行いながら、工場建設を進め、抱えておられる問題の解決に取り組んでおります。
-
FORE:主要機器等の仕様を決定し、プラントの基本フローや配置を決定します。
-
FORE:The junk was all ready in the morning; and as soon as the passengers were on board, her sail was lifted, and she slowly worked her way through the water. The wind was all right for the voyage to the mouth of the river where Osaka lay; and if they had been on a sail-boat such as all New-Yorkers are familiar with, the journey would have been over in three or four hours. But the junk was not built for racing purposes, and the most that could be hoped for from her was a speed of about three miles an hour. This was no detriment, as they could thus make the mouth of the river by noon; and if the bar could be easily crossed, they would be at the city long before sunset. Life on a junk was a novelty, and therefore they were not annoyed to think that their craft was not a swift one."I thought we were going to a hall, but it was nothing of the sort, as we understand a hall. We went into a large tent, which was made by stretching matting over a space enclosed by a high fence; the fence formed the walls of the building, and the matting made the roof. We had the ground to sit on or stand on, but soon after we went in a man brought us some chairs, and we sat down. In the centre of the tent there was a circular mound something like a circus ring; it was perhaps two feet high and ten feet across, and there was a flat place outside of it where the master of ceremonies was to stand and see that everything was fair. We paid twenty-five cents to go in, and then we paid about five cents more for each chair; of course we were in the best places, and only a few others were in that part. I don't know how much the Japanese paid in the poor places, but I don't believe it was more than five cents.設備の構成要素の詳細な仕様や配置を決定し、図面を作成します。
-
FORE:If you loved me he began.詳細設計に基づきポンプや部品類の購入品の調達先を選定し、発注します。
プラントを構成する主要な機器は特注製作が多く、材料発注、製作、各種検査、運搬まで工程、納期を管理します。 -
FORE:"You have only to see the many shrines and temples in all parts of the country to know how thoroughly religious the whole population is, especially when you observe the crowds of devout worshippers that go to the temples daily. Every village, however small and poor, has its temple; and wherever you go, you see little shrines by the roadside with steps leading up to them. They are invariably in the most picturesque spots, and always in a situation that has a view as commanding as possible. You saw them near the railway as we came here from Yokohama, and you can hardly go a mile on a Japanese road without seeing one of them. The Japanese have remembered their love for the picturesque in arranging their temples and shrines, and thus have made them attractive to the great mass of the people.安全を第一に、管理技術者が責任を持って施工、工程、品質の管理を行いながら協力会社と連携し進めていきます。
土木?建築、機器据付、配管、電気?計装、断熱などの工事があります。 -
FORE:Yes. We will get on with the shorthand, please.I shall be here till half-past one, if you want to ask me anything, he said, and shut the door between her little cabin and his big cool room. This door was heavily padded at the edges, so that the clack of the typewriter hardly reached him.プラント完成後、性能が出るか試運転を行って確認、調整を行います。
きめ細やかな運転指導により実運転へのスムースな移行を促します。完成図書と共にお引渡しとなります。
運転?保守フェーズ
-
FORE:Here is the letter from Frank to his mother:Look, she said. We came to see the bluebells, and we have never noticed them till now. Did I not say they would be a carpet spread under the trees. Shall we pick some? I should like to leave a bunch at the hospital on my way home.{317}プラント、機器の安全と安定稼働のために、定期的なメンテナンスをお薦めいたします。
-
FORE:I flushed with indignation, and my eye retorted to his that I had only followed his example. His answer was a smile. "You, also, have been guessing, eh?" he said, and when I glowed with gratitude he added,"Oh! why should he risk his life to bring such a thing to her?"生産量を減らすことなく、生産能力を増強するなど、お客様のご要望にお応えできるソリューションをご提案いたします。
お客様のプロセスノウハウと当社の固有技術の融合によって最適化、効率化、さらには環境に優しい設備を実現をいたします。海外現地法人(タイ、ベトナム)におきましても同等のエンジニアリングが提供できるように、本社の技術者と連携し管理いたしております。

※これ以外にも様々な単位操作装置、単体機器製作ができます。
| 業種?分野 | プラント?設備名称 | 構成プロセス | 付帯設備?工事施工 |
|---|---|---|---|
| ファインケミカル | IT関連化学品プラント | 反応プロセス ろ過分離プロセス 乾燥プロセス |
クリーンルーム、充填、タンクヤード、 ユーティリティ、消火?防火設備、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 食品工業 | 澱粉工場 | 反応プロセス 分離プロセス 精製プロセス 脱水?乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 消火?防火設備、土木?建築、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 化学工業 | 合成樹脂工場 > | 反応プロセス 蒸留プロセス 濾過分離プロセス 乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 供給設備、充填、自動倉庫、 焼却設備、出荷設備 |
| 食品工業 | 糖化工場 > (異性化糖類製造設備) |
液化?糖化プロセス 濃縮プロセス 濾過?精製プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 環境?リサイクル | 溶剤回収プラント | 濃縮?調整プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、計量設備、 ユーティリティ、消火?防火設備、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵?出荷設備 |
| 無機化学工業 | 触媒製造プラント (自動車用) |
調合プロセス コーティングプロセス 焼成プロセス |
ロボット搬送システム、 原料調整?供給装置 |
| 無機化学工業 | 二次電池用原料 精製プラント |
調整プロセス 反応プロセス 分離?濃縮プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、空調設備、集塵?局所排気、 計器?計装工事、 電気工事、貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 新エネルギー | バイオエタノール 大型実証モデルプラント > |
蒸留プロセス 脱水プロセス |
計器?計装工事、電気工事 |
| 無機化学工業 | 水素回収設備 | 水素回収プロセス | タンクヤード、冷却システム、 計器?計装工事 |