In the middle of a large garden outside the town was the visitors' bungalow, the divan, where the prince's prime minister received us, and made us welcome on behalf of his master. Hardly were we seated when in came the Rajah, driving two wonderful horses drawing a phaeton. Dressed in a long black coat over very narrow trousers of white muslin, Gohel Sheri Man Sinjhi wore a turban, slightly tilted from the left side, and made of hundreds of fine pale green cords rolled round[Pg 65] and round. The Prince of Morvi, and another of the Rajah's cousins, followed in perfectly appointed carriages, drawn by thoroughbreds. Last of all, carried by an attendant from her landau to the large reception-room where we sat gravely in a circle, came a little princess of seven years old, the Rajah's daughter. Enormous black eyes with dark blue lights, her tawny skin a foil to her jewels, and the gold and silver embroidery of a little violet velvet coat open over a long tunic of green silk, trousers of pink satin, and yellow leather slippers. A plum-coloured cap, worked with gold trefoils, was set very straight on her black hair; she wore, in her ears, slender rings of gold filigree, and had a nose-stud of a fine pearl set in gold. She stood between her father's knees, squeezing close up to him with downcast eyes, never daring to stir but when we seemed to be paying no heed to her.HARDWARMore and yet more temples, seen through the mist of weariness, the nightmare of grimacing idols, the heavy vapour of the incense burnt in every chapel, and of the flowers brought by the pilgrims. A dark red pagoda, lighted by a mysterious blue gleam falling intermittently from somewhere in the roof, enshrined a white marble god, whose glittering gems seemed to rise and fall behind the cloud of perfume that floated about him.
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem
accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa
quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta
sunt explicabo accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa
quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae.
ONE:In the middle of the course was a stand, and there, with the officers and civil functionaries, were four English ladies who had accompanied their husbands to this remote station. They thought of their dress and took care of their babies, living among these Sikhs whom the native priests are perpetually inciting to rebellion, and seeming to have not the least fear of danger.
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem
accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa
quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta
sunt explicabo accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa
quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae.
ONE:The song of birds in the mitigated atmosphere of the dying day came in from outside, for a moment almost drowning the pleader's weariful tones as he poured forth his statement, emphasized by sweeping gestures.
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem
accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa
quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta
sunt explicabo accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa
quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae.
THREE:The Maharajah of Benares sent his carriage this morning to take me to him. We went to the Ganges, where a palankin was in waiting to carry me across the narrow strip of sand between the road and the boat, escorted by a worthy who held a tall red umbrella, fringed with gold, over my head.They shoved it under water, but it presently rose to the surface and floated down the stream, followed by a flock of hawks that snatched at the burnt remains and fought over them in the air, while crocodiles below swam up and snapped at them, dragging them down in their enormous jaws, which appeared for a moment above the water.
FORE:
At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus
qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti
quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati
cupiditate non provident, similique sunt in culpa qui officia
deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga.
FORE:The ceremony now begins. The dastour chants his prayers, throwing handfuls of rice all the time[Pg 17] over the young couple. A sheet is held up between the two, and a priest twines a thread about the chair. At the seventh turn the sheet is snatched away, and the bride and bridegroom, with a burst of laughter, fling a handful of rice at each other.
At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus
qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti
quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati
cupiditate non provident, similique sunt in culpa qui officia
deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga.
THREE:>At the top of Malabar Hill, in a garden with freshly raked walks and clumps of flowers edged with pearl-shells, stand five limewashed towers, crowned with a living battlement of vultures: the great Dokma, the Towers of Silence, where the Parsees are laid after death, "as naked as when they came into the world and as they must return to nothingness," to feed the birds of prey, which by the end of a few hours leave nothing of the body but the bones, to bleach in the sun and be scorched[Pg 30] to dust that is soon carried down to the sea by the first rains of the monsoon.Further yet lay the artificial lake of Meer Alam, reflecting the palace of Baradari and the russet plain, infinite as far as the eye could reach towards the north, where other superb mausoleums were visible in their whiteness.
FORE:The sultana's mosque is quite small, of translucent milky-white marble, and close by it is a[Pg 208] red wall, hardly pierced by a narrow window with a stone screen, behind which Shah Jehangir was kept a prisoner for seven years.All the sick were sudras, Hindoos of the lowest caste. All the rest, Brahmins, Kshatriyas, Vaisiyas, would rather die at home, uncared for, than endure the promiscuous mixture of caste at the hospital, and contact with their inferiors. Even the sudras are but few. There is an all-pervading dread of a hospital, fostered by Indian bone-setters and sorcerers, stronger even than the fear of the pestilence; the people hide themselves to die, like[Pg 33] wounded animals, and their relations will not speak of an illness for fear of seeing anybody belonging to them taken to the hospital.
FORE:Bombay, towering above the sea in a golden glorythe tall towers and minarets standing out in sharp outline against the sky, splendid in colour and glow. Far away Malabar Hill and a white speckthe Towers of Silence; Elephanta, like a transparent gem, reflected in the aqua-marine-coloured water.
Through the half-open doors in the courtyards bones were bleaching, almost buried under the fine powder that lies on everything. And from this dust, as we trod it, rose a sharp smell of pepper and smoke. Twisted branches drooped forlorn from the skeletons of a few trees that were left standing. Parasitic creepers had woven a flowing robe of tangle over a statue of Kali, left unbroken in front of a small temple in ruins; and all over the withered[Pg 198] and faded growth the fine white dust had settled in irregular patterns, a graceful embroidery rather thicker in the folds.As we went back we found the roses carried in the morning by the Persian strewn on the ground in front of the Ali Musjid, and over them a flock of birds with red beaks were fluttering.At the end of the garden, in a little temple, is a statue of the holy man of the size of life, in his favourite attitude, sitting on his crossed legs. Round the image were the most absurd toysand a photograph of the German Emperor! As I was leaving, the fakir called me back, asked me to think of him sometimes, and gave me one of the splendid yellow roses that hung about him like a glory.